首页

搜索 繁体

第4章(1 / 2)

哈利听着这男人清清嗓子开始了高声朗读,低头翻开诗歌手册,找到第十八页。

艾米丽·勃朗特的《honour’s artyr》——

“the oon is full this ter night,

(月亮在这个冬夜充盈)

the stars are clear,though few;

(星点寥寥,却清晰可见)

and every dow glistens bright,

(每扇窗上光芒闪闪)

with leaves of frozen dew”

(那是片片冻结的露)

洛哈特在结尾处轻轻挑起语调,转向坐在离门最近的格兰芬多男孩。

“哈利,到你了。”他微笑着说。

教室里剩下的同学纷纷低头去数自己会轮到哪一段。哈利坐直身子,从第二小节读了起来——

“the sweet oon through your ttice gleas,

(甜美的月光照亮你的窗棂)

and lights your roo like day;

(屋内如同白昼)

and there you pass, happy dreas,

(你就在那里,在欢愉的梦中)

(the peaceful hours away”

(宁静的时光就那样度过)

“非常好,非常好。下一个。”洛哈特咧了下嘴,又看向坐在哈利左侧的罗恩。

这首诗有十六节,教室里只有十二个同学,这就意味着他需要再读第二遍。哈利低眼数了数,将目光锁定在倒数第三小节上。

轮流阅读是洛哈特常常用的一个“教学技巧”,他大概认为这样能够加强记忆。哈利只希望这不会是那本《智慧门钥匙》的主要内容。

艾米丽·勃朗特不是写小说的吗……

哈利听着教室里的其他人念诗(那些赫奇帕奇的声音好像总是比格兰芬多小一些),眼睛看着纸上的英文,逐渐把字母“a”和“e”都看得陌生了起来。诗句的韵脚听起来很连贯,他正神不知鬼不觉中期待着下一个同“cri”与“ti”搭帮结派的音节,那条流畅的线条突然就断了。

哈利疑惑地抬起头,发现教室不知什么时候变得鸦雀无声。他反应了一会儿,只见其他人都望着座椅上的德拉科·马尔福。

“德拉科?”洛哈特歪歪头,叫了一声致使阅读中断的斯莱特林,后者这才抬起眼睛来。

哈利看见德拉科飞快地、匆忙地朝自己所在的方向扫了一眼,接着又恢复了他平常的神色,不急不慢地张开了嘴巴——

“reven ay sta a righteo sword,

(仇恨也许会玷污正义的剑)

it ay be jt to sy;

(杀伐也许是公平的)

but,traitor,traitor,fro that word

(但叛徒啊叛徒,因为这个字眼)

all true breasts shrk away……”

(所有的热忱都将变得不堪)

这人怎么回事?哈利皱起眉来,不觉有些疑惑。高尔的语速很拖,接下来的一节于是花了更久的时间,再轮到他时,德拉科已然从刚刚短暂的尴尬中恢复过来,摆回一副懒洋洋的姿态。哈利于是收回目光,读完后面的一段——

“not even to keep your priceless love,

(即便为了你无价的爱)

dare i,beloved,deceive;

(我也不愿在蒙骗的同时被爱着)

this trean should the future prove,

这样的背叛会在未来展露)

then,only then,believe……”

(等到那时,只要到那时,再相信……)

下课后,罗恩在去往科学楼的路上拉住了好友。“我觉得你刺激到他了,”他瞥着走在前方十米的斯莱特林低声说,“星期五的时候。”

刺激到谁?马尔福?这个马尔福?

哈利摇摇头,“不可能。”

他和德拉科·马尔福作对这么多年,什么难听的话都和对方说过。家长会那天晚上他确实有些冲动,但他不觉得自己说错了。

哈利抬起头来,看着前面那人背后垂下来的墨绿色围巾。他或许是会感到孤独,甚至是愤怒和空虚,但这并不代表这些需要一个和自己梦里恋人同样名字的男孩来填补。

这个马尔福是一个傀儡,是在进校前

热门小说推荐

最近入库小说